Kenapa chef suka pakai istilah Inggris? Ini padanan bahasa Indonesia 17 rempah & bumbu wajib tahu

Kenapa chef suka pakai istilah Inggris? Ini padanan bahasa Indonesia 17 rempah & bumbu wajib tahu
foto ilustrasi: ChatGPT AI

Brilio.net - Pernah nonton acara masak barat seperti Masterchef atau baca resep internasional dan tiba-tiba merasa tersesat karena banyak istilah rempah dan bumbu yang asing? Rasanya kayak: "Nutmeg apaan? Cilantro?"

Padahal, banyak dari nama-nama itu adalah bahan yang kita temui setiap hari di dapur Indonesia. Yuk, bedah satu-satu!

Rempah-rempah Klasik: Asli Nusantara Tapi Namanya Bule?

Kenapa chef suka pakai istilah Inggris? Ini padanan bahasa Indonesia 17 rempah & bumbu wajib tahu

Padanan bahasa Indonesia rempah-rempah
foto: ChatGPT AI

Nutmeg = Pala

Rempah khas dari Maluku yang melegenda, tapi sering banget disebut "nutmeg" di resep barat.

Cumin = Jinten

Biasa buat kari India, tapi di Indonesia juga sering dipakai buat campuran bumbu dapur.

Coriander = Ketumbar

Nah ini sering bikin bingung: coriander itu bijinya, cilantro itu daunnya. Dua-duanya: ketumbar, tinggal beda bentuk aja.

Cardamom = Kapulaga

Wanginya khas, sering ada di minuman jamu atau makanan India.

Clove = Cengkeh

Sudah umum banget, apalagi buat bikin rendang atau rokok kretek.

Fennel = Biji adas

Ini yang aromanya agak manis dan sering dipakai untuk pencernaan juga.

Star anise = Kembang lawang

Bintang-bintang cantik yang sering nongol di masakan Tiongkok.

Bumbu Akar dan Umbi: Di Dapur Kita Sehari-hari!

Galangal = Lengkuas / Laos

Cita rasa khas Indonesia banget. Jangan sampai ketuker sama jahe!

Candlenut = Kemiri

Sumber lemak yang bikin bumbu halus jadi gurih.

Aromatic ginger = Kencur

Penting buat bikin karedok atau jamu beras kencur.

Javanese ginger / Curcuma = Temulawak

Temannya kencur di dunia perjamuan.

Turmeric = Kunyit

Si kuning alami yang bikin opor makin menggoda.

Daun-daunan Aromatik: Lokal VS Internasional

Cilantro = Daun ketumbar

Favorit masakan Vietnam dan Meksiko. Tapi di Indonesia juga muncul di soto atau sambal.

Parsley

Daun garnish favorit chef barat. Jarang banget nongol di masakan nusantara.

Celery = Seledri

Nah ini lokal pride, wajib di sop, soto, dan bakso.

Bay leaf = Daun salam

Daun yang selalu nongol di nasi uduk dan sayur lodeh. Tapi bukan “bay leaf” versi Eropa ya, beda jenis loh!

Basil vs Kemangi

Dua daun beda dunia. Kemangi itu versi lokal yang aromanya "wengur wengur" dan cocok banget buat lalapan dan pepes. Bahasa Inggrisnya juga kadang disebut "lemon basil", tapi tetep beda sama basil Eropa buat pasta.

Jadi, jangan minder kalau nemu istilah masakan pakai bahasa Inggris. Seringkali itu cuma nama keren dari bahan yang sudah kita kenal sejak kecil. Cuma karena dunia kuliner makin global, chef-chef banyak pakai istilah barat biar “nyambung” secara internasional.

(brl/tin)

Video

Selengkapnya
  • Jalan Makan Shiki, resto sukiyaki bergaya kansai daging disajikan dengan permen kapas

    Jalan Makan Shiki, resto sukiyaki bergaya kansai daging disajikan dengan permen kapas

  • Jalan Makan Kari Lam, jualan sejak 1973 membawa rasa nostalgia

    Jalan Makan Kari Lam, jualan sejak 1973 membawa rasa nostalgia

  • Jalan Makan Sroto Eling-Eling, gurihnya kuah dan melimpahnya daging kuliner Banyumas

    Jalan Makan Sroto Eling-Eling, gurihnya kuah dan melimpahnya daging kuliner Banyumas

Review

Selengkapnya